新潮45の特集受け、小説家、翻訳家が執筆・刊行取りやめ・・・
ハフィントンポスト日本版
【転載開始】
■新潮45の特集受け・・・
小説家、翻訳家が執筆・刊行取りやめの意志を表明
「新潮社の対処いかんによっては、
刊行を取りやめるつもりでいます」
新潮社の月刊誌「新潮45」が 10月号に
掲載した特集
「そんなにおかしいか『杉田水脈』論文」を
巡って批判の声が上がっている中、
これまで同社と仕事をしてきた作家や
翻訳家らが、執筆・翻訳の取りやめの
意志を相次いで表明している。
■翻訳者・藤井光さん
同志社大准教授で、現代アメリカ文学の
翻訳を手がける藤井光さんは22日、
同社と進めてきた翻訳の仕事について
「いったん降りるという決断をしました」と
表明した。
藤井光/Hikaru Fujii @fujiihikaru
『新潮45』とその後の新潮社の声明に
抗議して、新潮クレスト・ブックスで
進めている翻訳の仕事について、
いったん降りるという決断をしました。
言葉がふるった暴力について、誠意ある
対応がなされ、素晴らしい編集者と読者
の輪に戻れるようになることを望みます。
13:10 - 2018年9月22日
■小説家・近藤史恵さん
「サクリファイス」など、新潮社刊行の
自転車ロードレース小説シリーズが人気
の作家、近藤史恵さんも来年からの仕事
を「お断りしてきました」と表明している。
近藤史恵 @kondofumie
とりあえず、来年からの新潮での新しい
お仕事はお断りしてきました。
来年頭に文庫が出るので、それに関して
は悩みましたが、新潮社以外の方にも
ご迷惑をかけてしまうことになるので、
そちらはこれ以上のなにかがない限りは、
このまま出るとは思います。
0:29 - 2018年9月22日
■小説家・金田淳子さん
同人誌研究家で社会学研究者の金田淳子
さんも、不買および、原稿依頼を受けない考え
を示した。
金田淳子 @kaneda_junko
新潮45だけが特別におかしくて、他の新潮
の出版物はまた違うと思うけど、私は元々、
特別におかしな出版物を定期的に出してる
出版社の作品は、家族を人質にされたとか
でない限り買わないことにしてます。
すみませんが、新潮さんの出版物、もう買い
ませんし、原稿も引き受けません。
5:49 - 2018年9月19日
■小説家・深沢潮さん「対処いかんで刊行取りやめ」
小説家の深沢潮さんは9月22日、自身の Facebookで、
「たいへん心を痛めております と同時に強い憤りを
感じております」として、 「もうしばらく見守り
続けるつもりではおり ますが、新潮社の対処いかん
によっては、 刊行を取りやめるつもりでいます」と
現時点 での意志を表明した。
深沢さんは、2012年「金江のおばさん」で、
同社が主催する第11回「女による女のため の
R-18文学賞」大賞を受賞。 これまで単行本2冊、
文庫本1冊を同社から 出しているという。
「11月に新刊を出すことが、私の書いて
きたことと矛盾する行為になるのではない
かと、たいへん悩んでいます」としつつも、
「どうすれば良いのか、ずっと考え続けて
います。最終結論はまだですが、今現在
の私の正直な思いをここにしたためました」
と揺れる気持ちを綴っている。
深沢潮(ふかざわうしお)UshioFukazawa
金曜日 新潮45の記事に関しまして。
たいへん心を痛めておりますと同時に
強い憤りを感じております。
私の次の単行本は、11月に新潮社から
刊行の予定です。・・・・・
【転載終了】
***********************
いわゆる炎上商法のようなもので しょうが、
手段を間違えたような気が します。
杉田水脈氏の寄稿は、海外からも 批判され
ているにも関わらず、あえて なぜ擁護記事を
寄稿させたのでしょうか?
新潮45は話題になったので売れている
面もあるようですが、今後、低俗な記事を
寄稿させる会社として経営にも影響するかも?
0コメント